Novamatic KSTF337.3 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Novamatic KSTF337.3. Novamatic KSTF337.3 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
KS-TF 337.3-IB FRESH
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l’uso
User Manual
Kühl - Gefrierschrank
Réfrigérateur/congélateur
Frigo-Congelatore
Fridge Freezer
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1

KS-TF 337.3-IB FRESHBenutzerinformationNotice d'utilisationIstruzioni per l’usoUser ManualKühl - GefrierschrankRéfrigérateur/congélateurFrigo-Con

Page 2 - Allgemeine Sicherheit

Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt in den Kühl‐schrank.Der Wasserablauf ist ver‐stopft.Reinigen Sie den Wasserab‐lauf.Die eingelagerten Leb

Page 3

Bitte wenden Sie sich an dennächsten autorisiertenKundendienst, wenn allegenannten Abhilfemaßnahmennicht zum gewünschten Erfolgführen.Austauschen der

Page 4 - Innenbeleuchtung

Montage des Geräts undWechseln des TüranschlagsInformationen zu Montage(Belüftungsanforderungen,waagrechte Ausrichtung) undzum Wechsel desTüranschlags

Page 5 - Temperaturregelung

Die Garantieleistung entfällt beiNichtbeachtung der Gebrauchsanweisungund Betriebsvorschriften, unsachgerechterInstallation, sowie bei Beschädigungdur

Page 6 - TÄGLICHER GEBRAUCH

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 14Consignes de sécurité 15Fonctionnement 17Utilisation quotidienne 17Entretien et nettoyage 19En cas d&apos

Page 7 - REINIGUNG UND PFLEGE

• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N

Page 8 - Abtauen des Gefriergeräts

comme une dépendance extérieure, ungarage ou une cave.• Lorsque vous déplacez l'appareil,veillez à le soulever par l'avant pouréviter de ray

Page 9 - FEHLERSUCHE

du circuit de réfrigération doivent êtreeffectués par un professionnel qualifié.• Examinez régulièrement l'écoulementde l'appareil et si néc

Page 10

Pour congeler des aliments frais, il n'estpas nécessaire de modifier le réglagemoyen.Toutefois, pour une congélation plusrapide, tournez le therm

Page 11 - Elektrischer Anschluss

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Nettoyage de l'intérieurAvant d'utiliser l'appar

Page 12 - WARRANTY / CUSTOMER SERVICE

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 2Sicherheitsanweisungen 3Betrieb 5Täglicher Gebrauch 6Reinigung und Pflege 7Fehlersuche 9Montage 11Technische Da

Page 13 - UMWELTTIPPS

Dégivrage du congélateurATTENTION! N'utilisez enaucun cas d'objets métalliquesou tranchants pour gratter lacouche de givre surl'évapora

Page 14 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vo

Page 15 - Installation

Problème Cause probable SolutionLes parois de l'appareil sontchaudes.Il s'agit d'un phénomènenormal dû au fonctionne‐ment du condenseur

Page 16 - Branchement électrique

INSTALLATIONAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.InstallationCet appareil peut être installé dans unpièce intérieure sèche

Page 17 - UTILISATION QUOTIDIENNE

CONDITIONS DE GARANTIE / SERVICENous octroyons sur chaque produit 2 ansde garantie à partir de la date de livraisonou de la mise en service auconsomma

Page 18 - Bac FreshZone

INDICEInformazioni di sicurezza 25Istruzioni di sicurezza 26Uso dell'apparecchiatura 28Utilizzo quotidiano 29Pulizia e cura 30Risoluzione dei pro

Page 19 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Verificare che le aperture di ventilazione, siasull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, nonsiano ostruite.• Non usare dispositivi e

Page 20 - En cas de non-utilisation

• Quando si sposta l'apparecchiatura,sollevarla dal bordo anteriore, così danon graffiare il pavimento.Collegamento elettricoAVVERTENZA! Rischio

Page 21

• L'unità refrigerante di questaapparecchiatura contiene idrocarburi.L’unità deve essere ricaricata edispezionata esclusivamente dapersonale qual

Page 22

UTILIZZO QUOTIDIANOCongelamento di alimentifreschiLo scomparto congelatore è adatto alcongelamento di alimenti freschi e allaconservazione a lungo ter

Page 23 - DONNÉES TECHNIQUES

– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderenwohnungsähnlichen Räumlichkeiten• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um da

Page 24

PULIZIA E CURAAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.Pulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchiatura per laprima v

Page 25 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Circa 12 ore prima dellosbrinamento, impostare unatemperatura più bassa peraccumulare una riserva difreddo sufficiente perl'interruzione delfunzi

Page 26 - Installazione

Problema Causa possibile SoluzioneLa lampada è guasta. Fare riferimento alla sezione"Sostituzione della lampada".Il compressore rimane sem‐p

Page 27 - Pulizia e cura

Problema Causa possibile SoluzioneC'è troppa acqua conden‐sata sulla parete posterioredel frigorifero.La porta è stata aperta coneccessiva freque

Page 28 - USO DELL'APPARECCHIATURA

indicata sulla targhetta dei dati delmodello:Classeclima‐ticaTemperatura ambienteSN Da +10°C a + 32°CN Da +16°C a + 32°CST Da +16°C a + 38°CT Da +16°C

Page 29 - UTILIZZO QUOTIDIANO

déplacement, ainsi que les pièces derechange.Les conditions de garantie ne sont pasvalables en cas d’intervention d’un tiersnon autorisé, de l’emploi

Page 30 - PULIZIA E CURA

CONTENTSSafety information 36Safety instructions 37Operation 39Daily use 39Care and cleaning 40Troubleshooting 41Installation 43Technical data 44Subje

Page 31 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• Do not use mechanical devices or other means toaccelerate the defrosting process, other than thoserecommended by the manufacturer.• Do not damage th

Page 32

Authorised Service Centre or anelectrician to change the electricalcomponents.• The mains cable must stay below thelevel of the mains plug.• Connect t

Page 33 - INSTALLAZIONE

OPERATIONSwitching onInsert the electrical plug into a wall socket.Turn the temperature regulator clockwiseto a medium setting.Switching offTo turn of

Page 34 - DATI TECNICI

arbeiten (z.B. Wechsel desTüranschlags).• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähevon Heizkörpern, Herden, Backöfenoder Kochfeldern auf.• Stellen Sie d

Page 35

shelves it is possible to place food thatprotrude until 15 mm from the door.WARNING! In the event ofaccidental defrosting, forexample due to a power f

Page 36 - General Safety

drains out through a trough into a specialcontainer at the back of the appliance,over the motor compressor, where itevaporates.It is important to peri

Page 37 - Electrical connection

What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance is noisy. The appliance is not sup‐ported properly.Check if the appliance standsstable.Th

Page 38 - Disposal

Problem Possible cause SolutionThere is too much con‐densed water on the rearwall of the refrigerator.Door was opened too fre‐quently.Open the door on

Page 39 - DAILY USE

Cli‐mateclassAmbient temperatureN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CElectrical connection• Before plugging in, ensure that thevoltage

Page 40 - CARE AND CLEANING

l’inobservation du mode d’emploi, et pourdes dommages causés par des influencesextérieures ou de force majeure.GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENSTFür j

Page 41 - TROUBLESHOOTING

Unsere Kundendienst-Telefonnummer:Le numéro de téléphone de notre service après-vente:Il nostro numero di telefono del servizio clientela:Our customer

Page 43

280157294-A-352017

Page 44 - TECHNICAL DATA

• Die in diesem Gerät verwendeteLampe ist nur für Haushaltsgerätegeeignet. Benutzen Sie diese nicht fürdie Raumbeleuchtung.Reinigung und PflegeWARNUNG

Page 45 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Ist die Umgebungstemperaturhoch oder das Gerät vollbeladen, dieses aber auf dieniedrigste Temperatureingestellt, so kann es beiandauerndem Betrieb des

Page 46 - 0848 559 111

WARNUNG! Kam es zumBeispiel durch einenStromausfall, der längerdauerte als der in der Tabellemit den technischen Datenangegebene Wert (siehe„Lagerzeit

Page 47

Abständen, um zu gewährleisten, dassdiese sauber und frei vonFremdkörpern sind.3. Spülen und trocknen Sie diesesorgfältig ab.4. Reinigen Sie den Konde

Page 48 - 280157294-A-352017

Stellen Sie eine Schale mit warmemWasser in das Gefrierfach, um denAbtauprozess zu beschleunigen.Entfernen Sie bereits während desAbtauprozesses vorsi

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire