Novamatic Ö1020-IB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Novamatic Ö1020-IB. Novamatic Ö1020-IB User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - 0848 559 111

www..chÖKO 1020-IBBenutzerinformationNotice d'utilisationIstruzioni per l’usoUser manualGefriertruheCongélateur coffreCongelatore a pozzoChest Fr

Page 2 - Sicherheitshinweise

Klima-klasseUmgebungstemperaturST +16 °C bis + 38 °CT +16 °C bis + 43 °CElektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzungdes Gerätes, o

Page 3 - 2) No-Frost-Geräte

SommaireConsignes de sécurité 11Fonctionnement 13Première utilisation 13Utilisation quotidienne 13Conseils utiles 14Entretien et nettoy

Page 4 - Erste Inbetriebnahme

– évitez les flammes vives et les sourcesd'ignition– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Il est dangereux de modifier les c

Page 5 - Praktische Tipps und Hinweise

• Assurez-vous que la prise principale estaccessible une fois l'appareil installé.Maintenance• Les branchements électriques nécessai-res à l&apos

Page 6 - Reinigung und Pflege

La quantité maximale de denrées que vouspouvez congeler par 24 heures est indiquéesur la plaque signalétique 6)Le processus de congélation prend 24 he

Page 7 - Was tun, wenn …

• les aliments maigres se conservent mieuxet plus longtemps que les aliments gras ;le sel réduit la durée de conservation desaliments• la température

Page 8

Important N'utilisez en aucun cas decouteau ou tout autre objet tranchant,d'objet métallique pour gratter la couche degivre, vous risquez de

Page 9 - Technische Daten

Anomalie Cause possible Remède Le couvercle n'est pas correcte-ment fermé ou ne ferme pas defaçon hermétiqueVérifiez que le couvercle ferme cor-

Page 10 - Hinweise zum Umweltschutz

Anomalie Cause possible Remède L'appareil n'est pas alimentéélectriquementVérifiez l'alimentation électrique enbranchant un autre appa

Page 11 - Consignes de sécurité

L'appareil doit être relié à la terre. La fiche ducâble d'alimentation comporte un logementpour mise à la terre. Si la prise de courantmural

Page 12 - 4) Si le diffuseur est prévu

InhaltSicherheitshinweise 2Betrieb 4Erste Inbetriebnahme 4Täglicher Gebrauch 5Praktische Tipps und Hinweise 5Reinigung und Pflege 6W

Page 13 - Utilisation quotidienne

IndiceInformazioni per la sicurezza 20Uso dell'apparecchio 22Primo utilizzo 22Utilizzo quotidiano 22Consigli e suggerimenti utili

Page 14 - Conseils utiles

vocare cortocircuiti, incendi e/o scosseelettriche.Avvertenza Qualunque componenteelettrico (cavo di alimentazione, spina,compressore) deve essere sos

Page 15 - Entretien et nettoyage

• Gli interventi di assistenza devono essereeseguiti esclusivamente da tecnici autoriz-zati e utilizzando solo ricambi originali.Tutela ambientaleQues

Page 16

Importante Se si verifica un'interruzionedella corrente elettrica di durata superiore al"tempo di salita" indicato nella tabella dei da

Page 17

• i cibi magri si conservano meglio e più alungo di quelli grassi; il sale riduce il perio-do di conservazione del cibo;• i ghiaccioli, se consumati i

Page 18 - Installation

Periodi di inutilizzoSe l'apparecchiatura non viene utilizzata perun lungo periodo, adottare le seguenti pre-cauzioni:1. Spegnere l'apparecc

Page 19

Problema Possibile causa Soluzione Le guarnizioni del coperchio sonosporche o incrostatePulire le guarnizioni del coperchio Confezioni di alimenti b

Page 20

Per accelerare i tempi di intervento, è essen-ziale specificare al momento della richiesta ilmodello e il numero di serie dell'apparecchio,riport

Page 21

Considerazioni ambientaliIl simbolo sul prodotto o sulla confezioneindica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiutodomest

Page 22 - Utilizzo quotidiano

ContentsSafety information 29Operation 31First use 31Daily use 31Helpful hints and tips 32Care and cleaning 33What to do if… 34Te

Page 23 - Consigli e suggerimenti utili

– offene Flammen und Zündfunken ver-meiden– den Raum, in dem das Gerät installiertist, gut lüften• Änderungen der Spezifikationen und amGerät sind gef

Page 24 - Pulizia e cura

Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) must bereplaced by a certified service agent orqualified service personnel.1. Power co

Page 25 - Cosa fare se…

Environment ProtectionThis appliance does not contain gasseswhich could damage the ozone layer, ineither its refrigerant circuit or insulationmaterial

Page 26 - Servizio di assistenza

Important! In the event of accidentaldefrosting, for example due to a powerfailure, if the power has been off for longerthan the value shown in the te

Page 27 - Installazione

can possibly cause the skin to be freezeburnt;• it is advisable to show the freezing in dateon each individual pack to enable you tokeep tab of the st

Page 28 - Considerazioni ambientali

5. Leave the lid open to prevent unpleasantsmells.Important! If the cabinet will be kept on, asksomebody to check it once in a while toprevent the foo

Page 29 - Safety information

Problem Possible cause Solution Before freezing the appliance wasnot precooled sufficientlyPre-cool the appliance for enoughtime Large quantities of

Page 30

InstallationPositioningWarning! If you are discarding an oldappliance that has a lock or catch on thelid, you must ensure that it is madeunusable to p

Page 31 - Daily use

Warranty / customer serviceFor each product we provide a two-yearguarantee from the date of purchase ordelivery to the consumer (with a guaranteecerti

Page 32 - Helpful hints and tips

Unsere Kundendienst-Telefonnummer:Le numéro de téléphone de notre service après-vente:Il nostro numero di telefono del servizio clientela:Our customer

Page 34 - What to do if…

• Vergewissern Sie sich, dass der Netzste-cker des Gerätes nach der Installation freizugänglich ist.Kundendienst• Sollte die Wartung des Gerätes elekt

Page 35 - Technical data

www..ch820419705-01-022010

Page 36 - Environmental concerns

Täglicher GebrauchEinfrieren frischer LebensmittelDas Gefrierfach eignet sich zum Einfrierenvon frischen Lebensmitteln und zum Lagernvon gefrorenen un

Page 37

• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Por-tionen ein, damit diese schnell und voll-ständig gefrieren und Sie später nur dieMenge auftauen müssen,

Page 38

4. Wenn der Gefrierraum vollständig abge-taut ist, wischen Sie das Innere sorgfältigtrocken. Schließen Sie den Deckel.5. Schalten Sie das Gerät ein.6.

Page 39

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur in dem Raum, indem sich das Gerät befindet, istzu hoch für einen effizienten Be-triebVersuchen Sie, d

Page 40 - 820419705-01-022010

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertüberhaupt nicht. Wederdie Kühlung noch die Be-leuchtung funktionierenDer Stecker ist nicht richt

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire