www..chÖKO 1020-IBBenutzerinformationNotice d'utilisationIstruzioni per l’usoUser manualGefriertruheCongélateur coffreCongelatore a pozzoChest Fr
Klima-klasseUmgebungstemperaturST +16 °C bis + 38 °CT +16 °C bis + 43 °CElektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzungdes Gerätes, o
SommaireConsignes de sécurité 11Fonctionnement 13Première utilisation 13Utilisation quotidienne 13Conseils utiles 14Entretien et nettoy
– évitez les flammes vives et les sourcesd'ignition– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Il est dangereux de modifier les c
• Assurez-vous que la prise principale estaccessible une fois l'appareil installé.Maintenance• Les branchements électriques nécessai-res à l&apos
La quantité maximale de denrées que vouspouvez congeler par 24 heures est indiquéesur la plaque signalétique 6)Le processus de congélation prend 24 he
• les aliments maigres se conservent mieuxet plus longtemps que les aliments gras ;le sel réduit la durée de conservation desaliments• la température
Important N'utilisez en aucun cas decouteau ou tout autre objet tranchant,d'objet métallique pour gratter la couche degivre, vous risquez de
Anomalie Cause possible Remède Le couvercle n'est pas correcte-ment fermé ou ne ferme pas defaçon hermétiqueVérifiez que le couvercle ferme cor-
Anomalie Cause possible Remède L'appareil n'est pas alimentéélectriquementVérifiez l'alimentation électrique enbranchant un autre appa
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche ducâble d'alimentation comporte un logementpour mise à la terre. Si la prise de courantmural
InhaltSicherheitshinweise 2Betrieb 4Erste Inbetriebnahme 4Täglicher Gebrauch 5Praktische Tipps und Hinweise 5Reinigung und Pflege 6W
IndiceInformazioni per la sicurezza 20Uso dell'apparecchio 22Primo utilizzo 22Utilizzo quotidiano 22Consigli e suggerimenti utili
vocare cortocircuiti, incendi e/o scosseelettriche.Avvertenza Qualunque componenteelettrico (cavo di alimentazione, spina,compressore) deve essere sos
• Gli interventi di assistenza devono essereeseguiti esclusivamente da tecnici autoriz-zati e utilizzando solo ricambi originali.Tutela ambientaleQues
Importante Se si verifica un'interruzionedella corrente elettrica di durata superiore al"tempo di salita" indicato nella tabella dei da
• i cibi magri si conservano meglio e più alungo di quelli grassi; il sale riduce il perio-do di conservazione del cibo;• i ghiaccioli, se consumati i
Periodi di inutilizzoSe l'apparecchiatura non viene utilizzata perun lungo periodo, adottare le seguenti pre-cauzioni:1. Spegnere l'apparecc
Problema Possibile causa Soluzione Le guarnizioni del coperchio sonosporche o incrostatePulire le guarnizioni del coperchio Confezioni di alimenti b
Per accelerare i tempi di intervento, è essen-ziale specificare al momento della richiesta ilmodello e il numero di serie dell'apparecchio,riport
Considerazioni ambientaliIl simbolo sul prodotto o sulla confezioneindica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiutodomest
ContentsSafety information 29Operation 31First use 31Daily use 31Helpful hints and tips 32Care and cleaning 33What to do if… 34Te
– offene Flammen und Zündfunken ver-meiden– den Raum, in dem das Gerät installiertist, gut lüften• Änderungen der Spezifikationen und amGerät sind gef
Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) must bereplaced by a certified service agent orqualified service personnel.1. Power co
Environment ProtectionThis appliance does not contain gasseswhich could damage the ozone layer, ineither its refrigerant circuit or insulationmaterial
Important! In the event of accidentaldefrosting, for example due to a powerfailure, if the power has been off for longerthan the value shown in the te
can possibly cause the skin to be freezeburnt;• it is advisable to show the freezing in dateon each individual pack to enable you tokeep tab of the st
5. Leave the lid open to prevent unpleasantsmells.Important! If the cabinet will be kept on, asksomebody to check it once in a while toprevent the foo
Problem Possible cause Solution Before freezing the appliance wasnot precooled sufficientlyPre-cool the appliance for enoughtime Large quantities of
InstallationPositioningWarning! If you are discarding an oldappliance that has a lock or catch on thelid, you must ensure that it is madeunusable to p
Warranty / customer serviceFor each product we provide a two-yearguarantee from the date of purchase ordelivery to the consumer (with a guaranteecerti
Unsere Kundendienst-Telefonnummer:Le numéro de téléphone de notre service après-vente:Il nostro numero di telefono del servizio clientela:Our customer
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzste-cker des Gerätes nach der Installation freizugänglich ist.Kundendienst• Sollte die Wartung des Gerätes elekt
www..ch820419705-01-022010
Täglicher GebrauchEinfrieren frischer LebensmittelDas Gefrierfach eignet sich zum Einfrierenvon frischen Lebensmitteln und zum Lagernvon gefrorenen un
• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Por-tionen ein, damit diese schnell und voll-ständig gefrieren und Sie später nur dieMenge auftauen müssen,
4. Wenn der Gefrierraum vollständig abge-taut ist, wischen Sie das Innere sorgfältigtrocken. Schließen Sie den Deckel.5. Schalten Sie das Gerät ein.6.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur in dem Raum, indem sich das Gerät befindet, istzu hoch für einen effizienten Be-triebVersuchen Sie, d
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertüberhaupt nicht. Wederdie Kühlung noch die Be-leuchtung funktionierenDer Stecker ist nicht richt
Commentaires sur ces manuels