Novamatic Ö4000-IB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs-congélateurs Novamatic Ö4000-IB. Novamatic Ö4000-IB User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - 0848 559 111

www..chÖKO 2100-IBÖKO 3000-IBÖKO 4000-IBBenutzerinformationNotice d'utilisationIstruzioni per l’usoUser manualGefriertruheCongélateur coffreConge

Page 2 - SICHERHEITSHINWEISE

TECHNISCHE DATEN ÖKO 2100-IB ÖKO 3000-IB ÖKO 4000-IBNutzinhalt (brutto) Liter 213 304 404Nutzinhalt (netto) Liter 210 300 400Höhe mm 868 876 876Bre

Page 3 - Inbetriebnahme

3. Vergewissern Sie sich, dass der Ab-stand zwischen dem Gerät und den Sei-ten 5 cm beträgt.Die Luftzirkulation hinter dem Gerät mussausreichend groß

Page 4 - ERSTE INBETRIEBNAHME

SOMMAIREConsignes de sécurité 12Fonctionnement 14Première utilisation 14Utilisation quotidienne 15Conseils utiles 16Entretien et nettoyage

Page 5 - TÄGLICHER GEBRAUCH

– évitez les flammes vives et toute autresource d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spécifi

Page 6 - REINIGUNG UND PFLEGE

• Avant de brancher votre appareil, laissez-le au moins 4 heures au repos afin depermettre à l'huile de refluer dans lecompresseur.• Veillez à ce

Page 7 - WAS TUN, WENN …

UTILISATION QUOTIDIENNECongélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur est idéal pourcongeler des denrées fraîches et conserverdes alimen

Page 8

CONSEILS UTILESConseils pour la congélationPour obtenir les meilleurs résultats, voiciquelques conseils importants :• la quantité maximale de denrées

Page 9

Dégivrage du congélateurDégivrez le congélateur lorsque l'épaisseurde la couche de givre est d'environ 10-15mm.Nous vous conseillons de dégi

Page 10 - TECHNISCHE DATEN

Anomalie Cause possible Remède Le couvercle n'est pas correcte-ment ferméVérifiez que le couvercle fermecorrectement et que le joint est enbon é

Page 11 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Anomalie Cause possible Remède Les produits à congeler sontplacés trop près les uns des au-tresPlacez les produits de façon à ceque l'air puisse

Page 12 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

INHALTSicherheitshinweise 2Betrieb 4Erste Inbetriebnahme 4Täglicher Gebrauch 5Praktische Tipps und Hinweise 6Reinigung und Pflege 6Was tun,

Page 13

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ÖKO 2100-IB ÖKO 3000-IB ÖKO 4000-IBVolume (brut) litres 213 304 404Volume (net) litres 210 300 400Hauteur mm 868 876 87

Page 14 - PREMIÈRE UTILISATION

Conditions requises en matière decirculation d'air1. Placez l'appareil parfaitement d'aplombsur une surface plane et solide. L'app

Page 15 - UTILISATION QUOTIDIENNE

INDICEInformazioni per la sicurezza 22Uso dell'apparecchio 24Primo utilizzo 24Utilizzo quotidiano 25Consigli e suggerimenti utili 25Pul

Page 16 - CONSEILS UTILES

do. Un danneggiamento del cavo potreb-be provocare cortocircuiti, incendi e/oscosse elettriche.Avvertenza Tutti i componenti elettrici(cavo di aliment

Page 17

• L'apparecchiatura non deve essere collo-cata vicino a termosifoni o piani di cottu-ra.• Installare l'apparecchiatura in modo chela presa r

Page 18

UTILIZZO QUOTIDIANOCongelazione dei cibi freschiIl vano congelatore è adatto alla congelazio-ne di cibi freschi e alla conservazione a lun-go termine

Page 19

• il processo di congelamento dura 24 ore.In questo periodo non aggiungere altrocibo da congelare;• congelare solo alimenti freschi, di ottimaqualità

Page 20 - INSTALLATION

4. Una volta completato lo sbrinamento,asciugare accuratamente l'interno ereinserire la spina.5. Accendere l'apparecchiatura.6. Impostare il

Page 21

Problema Possibile causa Soluzione Il coperchio non è chiuso bene onon si chiude ermeticamenteControllare se il coperchio si chiu-de bene e se le gua

Page 22

Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio non è acceso Accendere l'apparecchio Il regolatore del termostato nonè accesoControllare

Page 23 - 10) Se è prevista la luce

Bei einer eventuellen Beschädigung desKältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunken ver-meiden– Den Raum, in dem das Gerät installiertist, gut lüfte

Page 24 - PRIMO UTILIZZO

INSTALLAZIONELuogo d'installazioneAvvertenza Qualora occorra ritiraredall'uso un'apparecchiatura conserratura, si raccomanda di rendere

Page 25 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

CONTENTSSafety information 31Operation 33First use 33Daily use 33Helpful hints and tips 34Care and cleaning 35What to do if… 36Technical

Page 26 - PULIZIA E CURA

Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replaced by a certified service agentor qualified service personnel to avoidhaz

Page 27 - COSA FARE SE…

Environment ProtectionThis appliance does not contain gasseswhich could damage the ozone layer,in either its refrigerant circuit or insula-tion materi

Page 28

Important! In the event of accidentaldefrosting, for example due to a powerfailure, if the power has been off for longerthan the value shown in the te

Page 29 - DATI TECNICI

Hints for storage of frozen foodTo obtain the best performance from thisappliance, you should:• make sure that the commercially frozenfoodstuffs were

Page 30 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Important! If the cabinet will be kept on,ask somebody to check it once in a while toprevent the food inside from spoiling incase of a power failure.W

Page 31 - SAFETY INFORMATION

Problem Possible cause Solution Before freezing the appliancewas not precooled sufficientlyPre-cool the appliance for enoughtime Large quantities of

Page 32 - 14) If the lamp is foreseen

TECHNICAL DATA ÖKO 2100-IB ÖKO 3000-IB ÖKO 4000-IBVolume (gross) Litre 213 304 404Volume (net) Litre 210 300 400Height mm 868 876 876Width mm 806 1

Page 33 - DAILY USE

ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be treated as household waste. Insteadit shoul

Page 34 - HELPFUL HINTS AND TIPS

anschließen, damit das Öl in den Kom-pressor zurückfließen kann.• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulati-on um das Gerät lassen; anderenfalls be-ste

Page 35 - CARE AND CLEANING

Warranty / customer serviceFor each product we provide a two-yearguarantee from the date of purchase ordelivery to the consumer (with a guaranteecerti

Page 36 - WHAT TO DO IF…

Unsere Kundendienst-Telefonnummer:Le numéro de téléphone de notre service après-vente:Il nostro numero di telefono del servizio clientela:Our customer

Page 39 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

www..ch820419707-C-042011

Page 40

TÄGLICHER GEBRAUCHEinfrieren frischer LebensmittelDas Gefrierfach eignet sich zum Einfrierenvon frischen Lebensmitteln und zum Lagernvon gefrorenen un

Page 41

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEHinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalen Gefriervorgang:• die maximale Me

Page 42

Grund ist es empfehlenswert, das Gerät au-ßen nur mit warmem Wasser und etwasflüssigem Tellerspülmittel zu reinigen.Abtauen des GefriergerätsTauen Sie

Page 43

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel wurde zu häufig ge-öffnetLassen Sie den Deckel nicht län-ger als unbedingt erforderlich of-fen Der Decke

Page 44 - 820419707-C-042011

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die einzufrierenden Packungenliegen zu dicht aneinanderLagern Sie die Lebensmittel so,dass die Kaltluft frei um sie

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire