www..chKS-TF315-IBBenutzerinformationNotice d'utilisationIstruzioni per l’usoUser manualKühl-/GefrierkombinationRéfrigérateur-congélateurFrigorif
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät ist zu laut. Das Gerät ist nicht korrekt abge-stützt.Prüfen Sie, ob das Gerät stabilsteht (alle vier Füße mü
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht.Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig
AUFSTELLUNGLesen Sie bitte die"Sicherheitshinweise" sorgfältig vor derAufstellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu vermeidenun
2431AusrichtenBei der Aufstellung des Gerätes muss die-ses waagerecht ausgerichtet werden. Dieslässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorde-ren Sockel de
m1m2m3m4m5m62. Die Türen entfernen.3. Das Distanzstück (m6) entfernen undan der anderen Seite des Scharnierhal-testifts (m5) befestigen.4. Das untere
16. Schieben Sie das Gerät wieder an sei-nen Standort, richten Sie es waage-recht aus und nehmen Sie es mindes-tens vier Stunden lang nicht in Betrieb
SOMMAIREConsignes de sécurité 16Fonctionnement 18Première utilisation 19Utilisation quotidienne 19Conseils utiles 21Entretien et nettoyage
Si tel est le cas :– Évitez les flammes vives (briquet) ettout autre allumage (étincelles).– Aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil.
InstallationImportant Avant de procéder aubranchement électrique, respectezscrupuleusement les instructions fourniesdans cette notice.• Déballez l&apo
Important Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lorsque latempérature ambiante est élevée et quel'appareil est plein, il es
INHALTSicherheitshinweise 2Betrieb 4Erste Inbetriebnahme 5Täglicher Gebrauch 5Praktische Tipps und Hinweise 7Reinigung und Pflege 8Was tun,
Important Si le compartiment estpositionné dans le sens horizontal, n'yplacer que des bouteilles fermées.Ce porte-bouteilles peut être incliné af
CONSEILS UTILESBruits de fonctionnement normaux• Le liquide de refroidissement qui passedans le circuit d'évaporation peut produi-re un bruit de
• L'identification des emballages est impor-tante : indiquez la date de congélation duproduit, et respectez la durée de conser-vation indiquée pa
Dégivrage du congélateurUne certaine quantité de givre se formeratoujours sur les plateaux du congélateur etautour du compartiment supérieur.Dégivrez
Anomalie Cause possible SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas bien ap-puyé.Vérifiez la stabilité de l'appareil(les
Anomalie Cause possible Solution La fiche n'est pas correctementbranchée sur la prise.Branchez correctement la fichesur la prise. Le courant n&
Classeclimati-queTempérature ambianteSN +10 à + 32 °CN +16 à + 32 °CST +16 à + 38 °CT +16 à + 43 °CEmplacementPlacez de préférence votre appareil loin
Retrait des supports de clayetteVotre appareil est équipé de dispositifs deretenue qui permettent d'immobiliser lesclayettes au cours du transpor
5. Retirez les goupilles du cache gauche(b4) et placez-les de l'autre côté.6. Revissez la charnière inférieure (b1) surle côté opposé.7. Dévissez
h2h3h1Contrôlez une dernière fois pour vous assu-rer que :• Toutes les vis sont correctement serrées.• Le joint magnétique adhère bien à l'appa-r
– Offene Flammen und Zündfunken ver-meiden– Den Raum, in dem das Gerät installiertist, gut lüften• Änderungen der technischen Eigenschaf-ten oder am G
INDICEInformazioni per la sicurezza 30Uso dell'apparecchio 32Primo utilizzo 32Utilizzo quotidiano 33Consigli e suggerimenti utili 34Pul
be provocare cortocircuiti, incendi e/oscosse elettriche.Avvertenza Tutti i componenti elettrici(cavo di alimentazione, spina, com-pressore) devono es
menti si può surriscaldare. Per ottenereuna ventilazione sufficiente seguire leistruzioni di installazione.• Se possibile il retro dell'apparecch
UTILIZZO QUOTIDIANOCongelazione dei cibi freschiIl vano congelatore è adatto alla congelazio-ne di cibi freschi e alla conservazione a lun-go termine
Posizionamento delle mensolePer facilitare l'introduzione di alimenti di di-verse dimensioni, le mensole della portapossono essere posizionate ad
meno naturale, non pericoloso. Non sitratta di un'anomalia.• Quando il compressore si accende o sispegne, si sente un lieve scatto del rego-lator
• Una volta scongelato, il cibo si deteriorarapidamente e non può essere ricongela-to.• Non superare il periodo di conservazioneindicato dal produttor
Per accelerare lo sbrinamento è possibileintrodurre nel vano congelatore una o piùbacinelle d'acqua calda (non bollente).• Sganciare il canale di
Problema Possibile causa SoluzioneScorre acqua sul pannel-lo posteriore del frigori-fero.Durante lo sbrinamento automa-tico, la brina che si forma sul
Sostituzione della lampadina1. Scollegare l’apparecchiatura dalla reteelettrica.2. Spingere la parte mobile per sganciare ilcoprilampada della lampadi
bei dem Sie es erworben haben. Bewah-ren Sie in diesem Fall die Verpackungauf.• Lassen Sie das Gerät mindestens vierStunden stehen, bevor Sie es elekt
lo spigolo superiore dell'apparecchio di al-meno 100 mm. Se possibile, tuttavia, evita-re di installare l'apparecchio sotto un pensi-le. Per
2. Sollevare il ripiano dalla parte posterioree spingerlo in avanti fino a liberarlo (B).3. Rimuovere i fermi (C).Reversibilità della portaAvvertenza
8. Reinserire i dispositivi di arresto (1) espostarli sul lato opposto delle porte.19. Svitare il perno della cerniera superiore(t1) e riavvitarlo sul
sul riciclaggio di questo prodotto,contattare l’ufficio comunale, il serviziolocale di smaltimento rifiuti o il negozio incui è stato acquistato il pr
CONTENTSSafety information 44Operation 46First use 46Daily use 46Helpful hints and tips 48Care and cleaning 49What to do if… 50Technical
Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replaced by a certified service agentor qualified service personnel to avoidhaz
Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should be car-ried out by a qualified electrician or com-petent person.• Thi
Place the fresh food to be frozen on the topcompartment.Storage of frozen foodWhen first starting-up or after a period outof use, before putting the p
Removal of freezing baskets from thefreezerThe freezing baskets have a limit stop toprevent their accidental removal or fallingout. At the time of its
Fruit and vegetables: these should be thor-oughly cleaned and placed in the specialdrawer(s) provided.Butter and cheese: these should be placedin spec
ERSTE INBETRIEBNAHMEReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be-seitigen Sie den typischen "Neugeruch" ambesten durch
warm water with a little washing-up liquidadded.After cleaning, reconnect the equipment tothe mains supply.Defrosting of the refrigeratorFrost is auto
Important! There are some sounds duringnormal use (compressor, refrigerantcirculation).Problem Possible cause SolutionThe appliance is noisy.The appli
Problem Possible cause Solution The mains plug is not connectedto the mains socket correctly.Connect the mains plug to themains socket correctly. Th
LocationThe appliance should be installed well awayfrom sources of heat such as radiators,boilers, direct sunlight etc. Ensure that aircan circulate f
Removing the shelf holdersYour appliance is equipped with shelf re-tainers that make it possible to secure theshelves during transportation.To remove
19. Unscrew the upper hinge pivot (t1) andscrew it on the opposite side.10. Remove the left-hand cover pin of themiddle hinge (m3,m4) and move to theo
Warranty / customer serviceFor each product we provide a two-yearguarantee from the date of purchase ordelivery to the consumer (with a guaranteecerti
Unsere Kundendienst-Telefonnummer:Le numéro de téléphone de notre service après-vente:Il nostro numero di telefono del servizio clientela:Our customer
58
Die Flaschenablage kann in der Neigungverstellt werden, damit bereits geöffneteFlaschen geöffnet werden können. Zu die-sem Zweck das Regal so hochzieh
www..ch210621708-A-512010
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISENormale Betriebsgeräusche• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgelnund Blubbern zu hören, wenn das Kälte-mittel durch die
Gefriergut bekommen, da dieses sonstantauen kann;• weniger fetthaltige Lebensmittel lassensich besser lagern als fetthaltigere; Salzverkürzt die Lager
Abtauen des GefrierschranksAuf den Ablagen des Gefrierschranks undim Innern des oberen Fachs wird sich stetsetwas Reif bilden.Tauen Sie den Gefriersch
Commentaires sur ces manuels