Novamatic KSTF315-IB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Novamatic KSTF315-IB. Novamatic KSTF315-IB User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - 0848 559 111

www..chKS-TF315-IBBenutzerinformationNotice d'utilisationIstruzioni per l’usoUser manualKühl-/GefrierkombinationRéfrigérateur-congélateurFrigorif

Page 2 - SICHERHEITSHINWEISE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät ist zu laut. Das Gerät ist nicht korrekt abge-stützt.Prüfen Sie, ob das Gerät stabilsteht (alle vier Füße mü

Page 3 - 2) Falls Lampe vorhanden

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht.Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig

Page 4

AUFSTELLUNGLesen Sie bitte die"Sicherheitshinweise" sorgfältig vor derAufstellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu vermeidenun

Page 5 - TÄGLICHER GEBRAUCH

2431AusrichtenBei der Aufstellung des Gerätes muss die-ses waagerecht ausgerichtet werden. Dieslässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorde-ren Sockel de

Page 6

m1m2m3m4m5m62. Die Türen entfernen.3. Das Distanzstück (m6) entfernen undan der anderen Seite des Scharnierhal-testifts (m5) befestigen.4. Das untere

Page 7 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

16. Schieben Sie das Gerät wieder an sei-nen Standort, richten Sie es waage-recht aus und nehmen Sie es mindes-tens vier Stunden lang nicht in Betrieb

Page 8 - REINIGUNG UND PFLEGE

SOMMAIREConsignes de sécurité 16Fonctionnement 18Première utilisation 19Utilisation quotidienne 19Conseils utiles 21Entretien et nettoyage

Page 9 - WAS TUN, WENN …

Si tel est le cas :– Évitez les flammes vives (briquet) ettout autre allumage (étincelles).– Aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil.

Page 10

InstallationImportant Avant de procéder aubranchement électrique, respectezscrupuleusement les instructions fourniesdans cette notice.• Déballez l&apo

Page 11 - TECHNISCHE DATEN

Important Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lorsque latempérature ambiante est élevée et quel'appareil est plein, il es

Page 12 - AUFSTELLUNG

INHALTSicherheitshinweise 2Betrieb 4Erste Inbetriebnahme 5Täglicher Gebrauch 5Praktische Tipps und Hinweise 7Reinigung und Pflege 8Was tun,

Page 13

Important Si le compartiment estpositionné dans le sens horizontal, n'yplacer que des bouteilles fermées.Ce porte-bouteilles peut être incliné af

Page 14

CONSEILS UTILESBruits de fonctionnement normaux• Le liquide de refroidissement qui passedans le circuit d'évaporation peut produi-re un bruit de

Page 15 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

• L'identification des emballages est impor-tante : indiquez la date de congélation duproduit, et respectez la durée de conser-vation indiquée pa

Page 16 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Dégivrage du congélateurUne certaine quantité de givre se formeratoujours sur les plateaux du congélateur etautour du compartiment supérieur.Dégivrez

Page 17 - 5) Si le diffuseur est prévu

Anomalie Cause possible SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas bien ap-puyé.Vérifiez la stabilité de l'appareil(les

Page 18 - FONCTIONNEMENT

Anomalie Cause possible Solution La fiche n'est pas correctementbranchée sur la prise.Branchez correctement la fichesur la prise. Le courant n&

Page 19 - PREMIÈRE UTILISATION

Classeclimati-queTempérature ambianteSN +10 à + 32 °CN +16 à + 32 °CST +16 à + 38 °CT +16 à + 43 °CEmplacementPlacez de préférence votre appareil loin

Page 20

Retrait des supports de clayetteVotre appareil est équipé de dispositifs deretenue qui permettent d'immobiliser lesclayettes au cours du transpor

Page 21 - CONSEILS UTILES

5. Retirez les goupilles du cache gauche(b4) et placez-les de l'autre côté.6. Revissez la charnière inférieure (b1) surle côté opposé.7. Dévissez

Page 22 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

h2h3h1Contrôlez une dernière fois pour vous assu-rer que :• Toutes les vis sont correctement serrées.• Le joint magnétique adhère bien à l'appa-r

Page 23

– Offene Flammen und Zündfunken ver-meiden– Den Raum, in dem das Gerät installiertist, gut lüften• Änderungen der technischen Eigenschaf-ten oder am G

Page 24

INDICEInformazioni per la sicurezza 30Uso dell'apparecchio 32Primo utilizzo 32Utilizzo quotidiano 33Consigli e suggerimenti utili 34Pul

Page 25 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

be provocare cortocircuiti, incendi e/oscosse elettriche.Avvertenza Tutti i componenti elettrici(cavo di alimentazione, spina, com-pressore) devono es

Page 26

menti si può surriscaldare. Per ottenereuna ventilazione sufficiente seguire leistruzioni di installazione.• Se possibile il retro dell'apparecch

Page 27

UTILIZZO QUOTIDIANOCongelazione dei cibi freschiIl vano congelatore è adatto alla congelazio-ne di cibi freschi e alla conservazione a lun-go termine

Page 28

Posizionamento delle mensolePer facilitare l'introduzione di alimenti di di-verse dimensioni, le mensole della portapossono essere posizionate ad

Page 29

meno naturale, non pericoloso. Non sitratta di un'anomalia.• Quando il compressore si accende o sispegne, si sente un lieve scatto del rego-lator

Page 30

• Una volta scongelato, il cibo si deteriorarapidamente e non può essere ricongela-to.• Non superare il periodo di conservazioneindicato dal produttor

Page 31

Per accelerare lo sbrinamento è possibileintrodurre nel vano congelatore una o piùbacinelle d'acqua calda (non bollente).• Sganciare il canale di

Page 32 - PRIMO UTILIZZO

Problema Possibile causa SoluzioneScorre acqua sul pannel-lo posteriore del frigori-fero.Durante lo sbrinamento automa-tico, la brina che si forma sul

Page 33 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Sostituzione della lampadina1. Scollegare l’apparecchiatura dalla reteelettrica.2. Spingere la parte mobile per sganciare ilcoprilampada della lampadi

Page 34 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

bei dem Sie es erworben haben. Bewah-ren Sie in diesem Fall die Verpackungauf.• Lassen Sie das Gerät mindestens vierStunden stehen, bevor Sie es elekt

Page 35

lo spigolo superiore dell'apparecchio di al-meno 100 mm. Se possibile, tuttavia, evita-re di installare l'apparecchio sotto un pensi-le. Per

Page 36 - PULIZIA E CURA

2. Sollevare il ripiano dalla parte posterioree spingerlo in avanti fino a liberarlo (B).3. Rimuovere i fermi (C).Reversibilità della portaAvvertenza

Page 37 - COSA FARE SE…

8. Reinserire i dispositivi di arresto (1) espostarli sul lato opposto delle porte.19. Svitare il perno della cerniera superiore(t1) e riavvitarlo sul

Page 38

sul riciclaggio di questo prodotto,contattare l’ufficio comunale, il serviziolocale di smaltimento rifiuti o il negozio incui è stato acquistato il pr

Page 39 - INSTALLAZIONE

CONTENTSSafety information 44Operation 46First use 46Daily use 46Helpful hints and tips 48Care and cleaning 49What to do if… 50Technical

Page 40

Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replaced by a certified service agentor qualified service personnel to avoidhaz

Page 41

Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should be car-ried out by a qualified electrician or com-petent person.• Thi

Page 42 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Place the fresh food to be frozen on the topcompartment.Storage of frozen foodWhen first starting-up or after a period outof use, before putting the p

Page 43

Removal of freezing baskets from thefreezerThe freezing baskets have a limit stop toprevent their accidental removal or fallingout. At the time of its

Page 44 - SAFETY INFORMATION

Fruit and vegetables: these should be thor-oughly cleaned and placed in the specialdrawer(s) provided.Butter and cheese: these should be placedin spec

Page 45 - 14) If the lamp is foreseen

ERSTE INBETRIEBNAHMEReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be-seitigen Sie den typischen "Neugeruch" ambesten durch

Page 46 - DAILY USE

warm water with a little washing-up liquidadded.After cleaning, reconnect the equipment tothe mains supply.Defrosting of the refrigeratorFrost is auto

Page 47

Important! There are some sounds duringnormal use (compressor, refrigerantcirculation).Problem Possible cause SolutionThe appliance is noisy.The appli

Page 48 - HELPFUL HINTS AND TIPS

Problem Possible cause Solution The mains plug is not connectedto the mains socket correctly.Connect the mains plug to themains socket correctly. Th

Page 49 - CARE AND CLEANING

LocationThe appliance should be installed well awayfrom sources of heat such as radiators,boilers, direct sunlight etc. Ensure that aircan circulate f

Page 50 - WHAT TO DO IF…

Removing the shelf holdersYour appliance is equipped with shelf re-tainers that make it possible to secure theshelves during transportation.To remove

Page 51

19. Unscrew the upper hinge pivot (t1) andscrew it on the opposite side.10. Remove the left-hand cover pin of themiddle hinge (m3,m4) and move to theo

Page 52 - INSTALLATION

Warranty / customer serviceFor each product we provide a two-yearguarantee from the date of purchase ordelivery to the consumer (with a guaranteecerti

Page 53

Unsere Kundendienst-Telefonnummer:Le numéro de téléphone de notre service après-vente:Il nostro numero di telefono del servizio clientela:Our customer

Page 56

Die Flaschenablage kann in der Neigungverstellt werden, damit bereits geöffneteFlaschen geöffnet werden können. Zu die-sem Zweck das Regal so hochzieh

Page 57

www..ch210621708-A-512010

Page 58

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISENormale Betriebsgeräusche• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgelnund Blubbern zu hören, wenn das Kälte-mittel durch die

Page 59

Gefriergut bekommen, da dieses sonstantauen kann;• weniger fetthaltige Lebensmittel lassensich besser lagern als fetthaltigere; Salzverkürzt die Lager

Page 60 - 210621708-A-512010

Abtauen des GefrierschranksAuf den Ablagen des Gefrierschranks undim Innern des oberen Fachs wird sich stetsetwas Reif bilden.Tauen Sie den Gefriersch

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire